-
1 полагам
1. lay; rest, putполагам венец lay a wreath (на at)полагам някого в гроба lay s.o. in the grave, lay s.o. to restполагам основен камък lay the foundation stone of a buildingполагам главата си на rest o.'s head onполагам върху superimpose2. мат. replace, putполагам изпит sit for/take an examinationполагам грижи take pains/ полагам усилия exert efforts, try hardполагам труд put in a lot of work, expend labour (за on)полагам старание take pains, exert o.s.полагам основата на lay the foundations ofполагам клетва take an oathполагам клетва за вярност swear allegiance (на to)полагам се be dueтова му се полага it is his due, he has the right to it. he is entitled to itна всеки се полагат по сто лева everyone is to have one hundred levsтова, което ми се полага o.'s dueполагащ се due. accrued, accruing* * *пола̀гам,гл.1. lay; rest, put; ( ръка, глава и пр.) repose; \полагам главата си на rest o.’s head on; \полагам някого в гроба lay s.o. in the grave, lay s.o. to rest; enshrine s.o.;2. мат. replace, put;\полагам се be due; това, което ми се полага o.’s due; това му се полага it is his due, he has the right to it, he is entitled to it; • \полагам всички усилия do o.’s utmost/best, bend/direct/apply/devote all o.’s energies to, throw all o.’s energies into, move heaven and earth; \полагам грижи за look after, take (good) care of; \полагам изпит sit for/take an examination; \полагам клетва take an oath; \полагам клетва за вярност swear allegiance (на to); \полагам основата на lay the foundations of; \полагам старание take pains, exert o.s.; \полагам труд put in a lot of work, expend labour (за on).* * *1. /ПОЛАГАМ усилия exert efforts, try hard 2. lay;rest, put 3. ПОЛАГАМ венец lay a wreath (на at) 4. ПОЛАГАМ всички усилия do o.'s (level) best, do o.'s utmost/best. move heaven and earth 5. ПОЛАГАМ върху superimpose 6. ПОЛАГАМ главата си на rest o.'s head on 7. ПОЛАГАМ грижи take pains 8. ПОЛАГАМ грижи за look after, take (good) care of 9. ПОЛАГАМ изпит sit for/take an examination 10. ПОЛАГАМ клетва take an oath 11. ПОЛАГАМ клетва за вярност swear allegiance (на to) 12. ПОЛАГАМ някого в гроба lay s. o. in the grave, lay s. o. to rest 13. ПОЛАГАМ основата на lay the foundations of 14. ПОЛАГАМ основен камък lay the foundation stone of a building 15. ПОЛАГАМ се be due 16. ПОЛАГАМ старание take pains, exert o. s. 17. ПОЛАГАМ труд put in a lot of work, expend labour (за on) 18. мат. replace, put 19. на всеки се полагат по сто лева everyone is to have one hundred levs 20. полагащ се due. accrued, accruing 21. това му се полага it is his due, he has the right to it. he is entitled to it 22. това, което ми се полага o.'s due -
2 клетва
1. oath; vowдавам тържествена клетва vow, make/take a vowдавам лъжлива клетва юр. commit perjury, perjure/forswear o.s.клетва за вярност an oath of allegianceполагане на клетва oath-taking (ceremony)2. curse, malediction* * *клѐтва,ж., -и 1. oath; vow; ( при встъпване в длъжност) swearing-in; давам \клетваа take/swear an oath; давам \клетваа да не пия/пуша swear off drink/smoking; давам \клетваа за вярност swear fidelity/allegiance; pledge allegiance; давам лъжлива \клетваа юр. commit perjury, perjure/forswear o.s.; давам тържествена \клетваа vow, make/take a vow; \клетваа за вярност an oath of allegiance; нарушавам \клетваата си break o.’s oath, юр. commit perjury; под \клетваа on oath; полагам \клетваа (за свидетели, войници, при встъпване в длъжност и пр.) be sworn in; полагане на \клетваа oath-taking (ceremony);2. curse, malediction.* * *adjuration; curse{ka;s}; damnation; imprecation; malediction; oath: on клетва - под клетва; vow* * *1. curse, malediction 2. oath;vow 3. КЛЕТВА за вярност an oath of allegiance 4. давам КЛЕТВА take/swear an oath 5. давам КЛЕТВА да не пия/пуша swear off drink/smoking 6. давам КЛЕТВА за вярност swear fidelity/allegiance 7. давам лъжлива КЛЕТВА юр. commit perjury, perjure/forswear o.s. 8. давам тържествена КЛЕТВА vow, make/take a vow 9. нарушавам КЛЕТВАта си break o.'s oath, юр. commit perjury 10. под КЛЕТВА on oath 11. полагам КЛЕТВА (за свидетели, войници, при встъпване в длъжност, и пр.) be sworn in 12. полагане на КЛЕТВА oath-taking (ceremony); -
3 полагам
гл 1. déposer, placer; mettre; 2. книж (в съчет с някои съществителни) полагам грижи avoir (prendre) soin de, prendre garde а; полагам клетва prêter serment; основи jeter les fondements de; полагам старание travailler avec zèle, s'appliquer а, faire de son mieux; полагам усилия se mettre en quatre; suer sang et eau; полагам начало на poser la première pierre de; полагам много труд fournir un long effort. -
4 клетва
кле́тв|а ж., -и 1. Schwur m, Schwüre, Eid m, -e; 2. ( проклятие) Fluch m, Flüche; Полагам клетва Einen Eid leisten, ablegen; Спазвам клетвата си Seinen Eid halten; Свидетелствам под клетва Unter Eid aussagen, bezeugen; Хипократовата клетва Hippokratischer Eid m; Изричам клетва срещу някого Einen Fluch gegen jmdn. ausstoßen. -
5 клетва
ж 1. serment m; полагам клетва prêter serment; нарушавам клетва manquer а son serment, se parjurer; давам лъжлива клетва prêter faux serment (se parjurer); 2. malédiction f, imprécation f; люти клетви imprécations terribles. -
6 oath
{ouθ}
1. клетва, заричане, оброк
OATH of allegiance клетва за вярност, войнишка клетва
OATH of office клетва при встъпване вдлъжност
on/under OATH под клетва
to make/takc/swear an OATH, to take the/an OATH полагам клетва, заклевам се
to put someone on/under OATH юр. заклевам някого
on my OATH честна дума
2. псувня, богохулство* * *{oud} n 1. клетва, заричане, оброк; oath of allegiance клетва за вя* * *n клетва;make OATH, take an OATH, swear an OATH давам клетва;on OATH под клетва;oath; n 1. клетва, заричане, оброк; oath of allegiance клетва за вярност; войнишка клетва; oath of* * *1. oath of allegiance клетва за вярност, войнишка клетва 2. oath of office клетва при встъпване вдлъжност 3. on my oath честна дума 4. on/under oath под клетва 5. to make/takc/swear an oath, to take the/an oath полагам клетва, заклевам се 6. to put someone on/under oath юр. заклевам някого 7. клетва, заричане, оброк 8. псувня, богохулство* * *oath[ouu] n 1. клетва, заричане, оброк, обет; \oath of allegiance клетва за вярност; войнишка клетва; \oath of office клетва при встъпване в длъжност; \oath of supremacy клетва, с която се признава върховната власт на английския крал (кралица); left-handed \oath несериозно заричане; on ( under) \oath под клетва; to make ( take, swear) an \oath, to take the \oath полагам клетва, заклевам се; to put on \oath заклевам; 2. псуване, псувня, ругатня, богохулство; to let ( rap) out an \oath изпсувам, изругая. -
7 swear
{swεə}
I. 1. v (swore, ост. sware, sworn) кълна се, заклевам се
to SWEAR on the Bible/on one's soul and conscience кълна се в Библията/в душата и съвестта си
to SWEAR allegiance кълна се във вярност
to SWEAR a charge/an accusation обвинявам (някого) под клетва
to SWEAR revenge заклевам се, че ще отмъстя
I could have sworn that... бях съвършeно сигурен, че...
2. заклевам (някого) карам (някого) да се закълне
to SWEAR someone to secrecy заклевам някого да пази тайна
3. заявявам/декларирам под клетва
to SWEAR treason against someone заявявам под клетва, че някой е извършил предателство
to SWEAR the peace against someone заявявам под клетва, че някой иска да ми нанесе телесна повреда
4. ругая, псувам
5. фуча, съcкам (зa котка)
swear at ругая, хокам, псувам, проклинам, кълна, не си подхождаме/схождаме (за цветове и пр.)
swear by кълна се/заклевам се в, разг. имам пълна вяра/кълна се в (някого, нещо)
swear in заклевам, карам да се закълне (свидетел и пр.)
to be sworn in полагам клетва при встъпване в длъжност
swear off обещавам тържествено/заклевам се/заричам се да се откажа от
I've sworn off smoking зарекох се да не пуша вече
swear out получавам пълномощие за арестуване и пр. чрез обвинение, направено под клетва
swear to заявявам тържествено/заклевам се, че (нещо е така)
I think I've met him but I couldn't SWEAR to it струва ми се, че съм го срещал, но не съм съвсем сигурен/не бих могъл да се закълна
II. n рaзг. ругатня, псувня, богохулство* * *{swЁъ} v (swore {swъ:}, ост. sware {swЁъ}; sworn {swъ:n}(2) {swЁъ} n рaзг. ругатня; псувня; богохулство.* * *фуча; ругая; декларирам; заклевам се; заклевам; кълна се;* * *1. i could have sworn that... бях съвършeно сигурен, че 2. i think i've met him but i couldn't swear to it струва ми се, че съм го срещал, но не съм съвсем сигурен/не бих могъл да се закълна 3. i've sworn off smoking зарекох се да не пуша вече 4. i. v (swore, ост. sware, sworn) кълна се, заклевам се 5. ii. n рaзг. ругатня, псувня, богохулство 6. swear at ругая, хокам, псувам, проклинам, кълна, не си подхождаме/схождаме (за цветове и пр.) 7. swear by кълна се/заклевам се в, разг. имам пълна вяра/кълна се в (някого, нещо) 8. swear in заклевам, карам да се закълне (свидетел и пр.) 9. swear off обещавам тържествено/заклевам се/заричам се да се откажа от 10. swear out получавам пълномощие за арестуване и пр. чрез обвинение, направено под клетва 11. swear to заявявам тържествено/заклевам се, че (нещо е така) 12. to be sworn in полагам клетва при встъпване в длъжност 13. to swear a charge/an accusation обвинявам (някого) под клетва 14. to swear allegiance кълна се във вярност 15. to swear on the bible/on one's soul and conscience кълна се в Библията/в душата и съвестта си 16. to swear revenge заклевам се, че ще отмъстя 17. to swear someone to secrecy заклевам някого да пази тайна 18. to swear the peace against someone заявявам под клетва, че някой иска да ми нанесе телесна повреда 19. to swear treason against someone заявявам под клетва, че някой е извършил предателство 20. заклевам (някого) карам (някого) да се закълне 21. заявявам/декларирам под клетва 22. ругая, псувам 23. фуча, съcкам (зa котка)* * *swear[swɛə] v ( swore[swɔ:], ост. sware[swɛə]; sworn[swɔ:n]) 1. ругая; псувам; it is enough to make a saint \swear просто да излезеш от кожата си; 2. кълна се, заклевам се; to \swear an oath полагам клетва; to \swear a charge ( an accusation) обвинявам някого под клетва; to \swear blind залагам си главата; твърдя категорично; to \swear revenge заклевам се, че ще отмъстя; 3. декларирам под клетва; 4. заклевам ( някого); to \swear s.o. to secrecy заклевам някого да пази тайна, карам някого да се закълне, че ще пази тайна; 5. фуча (за котка); -
8 вярност
1. faithfulness, loyalty, fidelityполагам клетва за вярност swear allegiance (на to)кълна се във вярност swear loyalty/faithfulness (на to)съпружеска вярност fidelity2. (истинност) truth(на документ) genuineness; authenticity(на твърдение) truthfulness3. (точност) accuracy, precision, correctness, exactness(на превод) fidelity* * *вя̀рност,вя̀рност верността̀ ж., само ед.1. faithfulness, loyalty, fidelity, staunchness; клетва за \вярност oath of allegiance; кучешка \вярност brute fidelity; кълна се във \вярност swear loyalty/faithfulness (на to); полагам клетва за \вярност swear allegiance (на to); съпружеска \вярност fidelity;* * *adherence; allegiance; constancy; fealthy{`fi:lTi}; fidelity* * *1. (истинност) truth 2. (на документ) genuineness;authenticity 3. (на превод) fidelity 4. (на твърдение) truthfulness 5. (точност) accuracy, precision, correctness, exactness 6. faithfulness, loyalty, fidelity 7. клетва за ВЯРНОСТ an oath of allegiance 8. кучешка ВЯРНОСТ brute fidelity 9. кълна се във ВЯРНОСТ swear loyalty/faithfulness (на to) 10. полагам клетва за ВЯРНОСТ swear allegiance (на to) 11. съпружеска ВЯРНОСТ fidelity -
9 jurar
1. tr 1) полагам клетва; 2) ругая, псувам; 2. intr 1) кълна се; 2) (калҐ) бягам, изчезвам; jurar en falso лъжесвидетелствам, полагам лъжлива клетва; juràrsela, juràrselas uno a otro разг. заклевам се да отмъстя; jurar la bandera воен. полагам военна клетва; jurar un empleo полагам клетва при встъпване в длъжност; jurarse amor кълнем се във взаимна любов. -
10 allegiance
{ə'lhdʒəns}
1. вярност, преданост
to pledge/swear ALLEGIANCE to полагам клетва за вярност към
2. ист. феодална/васална зависимост, вярност към/зависимост от феодала* * *{ъ'lhjъns} n 1. вярност, преданост; to pledge/ swear allegiance* * *преданост; вярност;* * *1. to pledge/swear allegiance to полагам клетва за вярност към 2. вярност, преданост 3. ист. феодална/васална зависимост, вярност към/зависимост от феодала* * *allegiance[ə´li:dʒəns] n 1. ист. задължение, вярност към феодала, васална зависимост; to swear \allegiance (to) полагам клетва за вярност; 2. вярност, преданост. -
11 ablegen
áb|legen sw.V. hb tr.V. 1. слагам настрана (писмо, документ); 2. auch itr.V. събличам (дреха); 3. освобождавам се (от привичка), отказвам се; 4. полагам (изпит, клетва); 5. снемам (товар); itr.V. тръгва (за кораб); Wollen Sie nicht ( den Mantel) ablegen? Няма ли да се съблечете, да си съблечете палтото?; eine Prüfung ablegen полагам изпит; ein Geständnis ablegen признавам, правя признание; ein Zeugnis ablegen свидетелствам; das Schiff legt ab корабът тръгва.* * *tr 1. събличам (палто и пр), свалям; 2. оставям; канц разпределям (писма); 3. отучвам се от; 4. полагам (клетва, изпит); Rechenschaft ьber А = давам отчет за нщ; ein Gestдndnis = правя признание, -
12 juramento
m 1) клетва; juramento execratorio клетва, насочена към себе си, ако казаното не се окаже истина; juramento falso лъжлива клетва; juramento de fidelidad клетва за вярност; declaración bajo juramento клетвена декларация; bajo juramento под клетва; prestación de juramento полагане на клетва; violación de un juramento клетвонарушение; prestar juramento полагам клетва; 2) ругатня, псувня, богохулство. -
13 eid
* * *der, -e клетва; e-n = (auf A) leisten, schwцren заклевам се (за, в) e-m den = abnehmen заклевам нкг; falscher = лъжлива клетва; e-n = brechen престъпвам клетва; -
14 giuraménto
m клетва: prestare giuraménto полагам клетва; osservare un giuraménto спазвам клетва. -
15 вярност верността
вя̀рност верността̀,вя̀рност ж., само ед.1. faithfulness, loyalty, fidelity, staunchness; клетва за \вярност верността oath of allegiance; кучешка \вярност верността brute fidelity; кълна се във \вярност верността swear loyalty/faithfulness (на to); полагам клетва за \вярност верността swear allegiance (на to); съпружеска \вярност верността fidelity; -
16 Schwur
Schwur m, Schwüre клетва; einen Schwur leisten полагам клетва; seinen Schwur brechen пристъпвам клетвата си. -
17 eidesstattlich
eidesstattlich adj: Jur eine eidesstattliche Erklärung abgeben полагам клетва, като подписвам клетвена декларация.* * *а: =e Erklarung клетвена декларация. -
18 huldigen
húldigen sw.V. hb itr.V. 1. geh прекланям се (jmdm./etw. (Dat) пред някого, нещо); величая, почитам; 2. Hist полагам клетва за вярност на някого; dem König huldigen кълна се във вярност на краля; oft iron der Mode huldigen роб съм (робувам) на модата.* * *itr лит (D) прекланям се (пред нкг); величая, почитам (нкг); прен отдавам се на, съм привърженик на. -
19 leisten
leisten sw.V. hb tr.V. върша, извършвам, постигам; sich (Dat) etw. (Akk) leisten позволявам си нещо, разрешавам си нещо (свързано с големи разходи); eine gute Arbeit leisten върша добра работа; Hilfe leisten оказвам помощ; Dienste leisten правя услуга; Widerstand leisten оказвам съпротива; eine Zahlung leisten извършвам плащане; sich (Dat) ein neues Auto leisten können мога да си позволя (да си купя) нова кола.* * *tr 1. върша, извършвам, постигам; er leistet viel той извършва много работа; еr hat Auбerordentliches geleistet неговите постижения са изключителни; 2. sich etw = позволявам си нщ; 3. вместо други глаголи e-m Hilfe, e-n Dienst = оказвам нкм помощ, услуга: e-n Eid = полагам клетва; Gewдhr = гарантирам; Ersatz = давам в замяна (като обезщетение); Verzicht auf А = отказвам се от; e-m Gesellschaft = правя нкм компания. -
20 bandera
f знаме, флаг; de bandera превъзходен, прекрасен (особ. за жена); jurar (la) bandera полагам клетва; a banderas desplegadas прен. свободно, открито; арогантно, надменно, с парадиране.
Страницы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
заклевам се — гл. кълна се, обещавам, обричам се, давам клетва, полагам клетва, давам обещание гл. потвърдявам, засвидетелствувам … Български синонимен речник